Nous voici dans la seconde partie de notre cours sur la capacité et l’incapacité. Dans la première partie, nous avons vu comment utiliser ~ㄹ/을 수 있다/없다 pour dire que vous pouvez ou ne pouvez pas faire quelque chose, comme par exemple 저는 운전할 수 있어요 : Je peux conduire. Nous avons aussi vu l’utilisation de 못 pour expliquer que l’on n’a pas pu faire quelque chose. Si nécessaire, nous vous invitons à consulter la première partie de ce cours, ici.

Comme prévu, sur cette seconde partie, nous allons étudier ~ㄹ/을 줄 알다.

~ㄹ/을 줄 알다/모르다 : Les bases

~ㄹ/을 줄 알다 est donc similaire à ~ㄹ/을 수 있다, mais il y a une petite nuance. Dans la grande majorité des cas, leurs significations seront identiques. D’ailleurs, même dans la structure ces deux formes sont similaires.

Tout comme 수 correspond à la capacité (nous vous invitons à lire la première partie pour en savoir plus), nous pourrions dire que 줄 correspond à la connaissance. Ainsi, nous allons utiliser 알다 si on connait cette connaissance (ça fait étrange dit en français) et 모르다 si on ne la connait pas.

A la vue de ce que nous venons de présenter, vous devriez comprendre la nuance qui existe entre les deux expressions de ce cours. Là où ~ㄹ/을 수 있다 correspond à la capacité de faire quelque chose, ~ㄹ/을 줄 알다 signifie que vous savez comment faire quelque chose. Une nuance faible mais importante puisqu’en effet, vous pouvez savoir comment faire quelque chose, mais peut-être que vous n’êtes pas dans la capacité de le faire à l’instant T.

Ainsi, donc :

  • ~ㄹ/을 줄 알다 : je sais comment faire X
  • ~ㄹ/을 줄 모르다 : je ne sais pas comment faire X

Etant donné que la structure est identique, nous mettrons tous les exemples d’un coup.

  • 저는 한국 음식을 만들 줄 알아요 Je sais cuisiner coréen
  • 당신은 자전거를 탈 줄 알아요? Sais-tu faire du vélo ?
  • 운전할 줄 알지만 차가 고장났기 때문에 운전할 수 없어요 : Je sais conduire mais comme ma voiture est cassée je ne peux pas. 
  • 한국어로 150까지 셀 줄 몰라요 Je ne sais pas comment compter jusqu’à 150 en coréen.
  • 저는 요리할 줄 몰라서 우버 이츠에서 자주 주문해요 Je ne sais pas comment cuisiner donc je commande souvent sur uber eat
  • 수영할 줄 몰라요? Tu ne sais pas nager ?

Comme expliqué précédemment, bien que le sens soit légèrement différent, dans de nombreuses situations, utiliser l’une des deux méthodes reviendra au même. 저는 한국 음식을 만들 줄 알아요 ou 저는 한국 음식을 만들 수 있어요 revient au même. Mais, ce n’est pas toujours le cas !

Apprendre du vocabulaire de coréen gratuitement

Si vous désirez apprendre du vocabulaire, nous vous conseillons de rejoindre notre outil d’apprentissage de vocabulaire de coréen, incluant des audios, et accessible gratuitement !

La différence entre ~ㄹ/을 수 있다 et ~ㄹ/을 줄 알다  

L’ensemble des exemples précédents ont été traduits en « je sais comment » ou « je ne sais pas comment » car il est important de toujours garder en tête cette petite différence. En effet dans certaines situations, il ne sera pas naturel, et même faux, d’utiliser ~ㄹ/을 줄 알다. Vous pourrez très très facilement anticiper ces situations si vous gardez en tête que ~ㄹ/을 줄 알다 signifie savoir comment faire.

A titre d’exemple, vous ne pouvez pas demander une faveur avec ~ㄹ/을 줄 알다.

Prenons un exemple courant. Disons que vous allez à un concert KPOP avec un ami et que vous savez que si vous avez un sac, alors vous devrez attendre plus longtemps pour entrer car la sécurité doit contrôler les sacs. Ainsi, vous dîtes à votre ami 가방 없이 올 수 있어요? (Peux-tu venir sans sac ?)

Dans cette situation, utiliser ~ㄹ/을 줄 알다 est faux, car évidement il sait comment de venir sans sac, mais vous lui demandez une faveur car peut-être qu’il préfère l’avoir. On parle donc de capacité et on doit utiliser ~ㄹ/을 수 있다.

La demande d’une faveur est le seul cas général que nous avons en tête. Il existe d’autres situations, mais nous ne pouvons pas faire une liste exhaustive, où l’utilisation de l’une ou l’autre des formes que nous venons d’utiliser est correcte contrairement à la seconde. Encore une fois, retenez que :

  • ~ㄹ/을 줄 알다/모르다 signifie savoir / ne pas savoir comment faire X
  • ~ㄹ/을 수 있다/없다 signifie avoir la capacité / ne pas l’avoir de faire X

Et vous n’aurez aucun souci pour comprendre quand utiliser l’une ou l’autre de ces formes grammaticales.

Les autres significations de 줄 알다/모르다 

줄 알다/모르다 peut avoir d’autres significations qui ne sont pas du niveau du cours actuel. Ainsi, nous les étudierons dans de prochains cours.

Les cours auxquels nous faisons références

Dans les exemples de ce cours, vous trouverez des références à de précédents cours :

  • Comment compter en coréen
  • Exprimer la cause et la conséquence en coréen (2 des 3 parties)
  • La partie une du cours sur la capacité et l’incapacité en coréen

Quelles actualités KPOP cette semaine ? Juillet 2021 – Semaine 28 John Park, Girls Planet 999, Kangta, CHEEZE & Stella Jang, Rocket Punch, …

Previous article

노라조 NORAZO

Next article

You may also like

Comments

Leave a reply